和味的栗子燜雞翼 | 簡易食譜 - 基絲汀: 中西各式家常菜譜 -->

和味的栗子燜雞翼

by · 16 則留言
這道家常小菜栗子燜雞翼很和味,佐飯一流。見到新鮮栗子大特賣,買來燜雞翼,囡囡一定很開胃。本來弄這道小菜,不難,但要處理栗子,又要去外殼和內皮,有點不容易。花去的時間可不少。但運用熱開水和冷縮熱漲的原理,處理栗子就不會感到麻煩喔!

栗子炆雞翼 Stewed chicken wings with chestnuts

材料:
  • 600克 雞翼
  • 300 克 栗子
  • 1/2茶匙 蒜蓉
  • 水適量
  • 九層塔 (或叫羅勒,即Basil. 隨意裝飾用)
醃料:
  • 1茶匙 薑汁
  • 1茶匙 酒
  • 1湯匙 生抽
  • 2湯匙 老抽
  • 1茶匙 生粉
  • 1/2 茶匙 糖
  • 胡椒粉少許
調味料:
  • 1茶匙 生抽
  • 1/2 茶匙 糖
  • 1/2 茶匙 鹽
  • 1/2 茶匙 生粉
  • 1湯匙 蠔油
  • 胡椒粉少許
  • 麻油少許

栗子 chestnuts
做法:
  1. 先把栗子去殼去衣。栗子去殼後,有一層衣緊黏著。可用一煲滾水,熄火後,把栗子放進去,待一會兒。然後預備一大碗冷開水。把熱水浸過的栗子,逐粒取出,浸進冷水中一兩秒。由於冷縮熱漲,栗子的衣收縮,就很容易整片撕去。
  2. 用醃料把雞翼醃至少20分鐘。如果用冷藏的雞翼,最好在解凍後,放入滾水中飛水,去雪味。
  3. 燒熱油鑊,爆香蒜蓉,放下醃好的雞翼爆透。然後加入去衣的栗子。加進適量的水,煮滾後,轉中慢火,把雞翼和栗子燜稔。倒進調味料,汁煮濃稠一點,即成。如果喜歡,可以放上九層塔裝飾。趁熱供食。
溫馨提示:
  1. 燜栗子要用稍為多點水,就多汁,佐飯一流。(基絲汀用了hotpot燜雞翼,汁很多在煲中。)
  2. 如果栗子太大粒,可以切半,燜的時間可縮短。
  3. 醃雞翼的汁不要掉丟,倒進鑊中,與栗子同燜。
  4. 用蠔油埋獻汁,會使栗子和雞翼更有鮮味。

16 則留言 :

  1. 我也是一樣!就是為了吃栗子,於是有這道菜啊!

    回覆刪除
  2. When should I add the "調味料" ?

    回覆刪除
  3. 回應匿名:
    In the very last step. Sorry for missed that part out. Updated!

    回覆刪除
  4. Hi Christine, in step two above, should I 飛水 first or marinate first?

    回覆刪除
  5. @Olivia:
    雞翼飛水後,瀝乾,然後才加醃料。

    回覆刪除
  6. 我依足食譜指引,為何味道很咸?

    回覆刪除
    回覆
    1. 假設你的材料份量落得準確的話,可能加的水份太少,可能是煮得太久,汁也少了,濃了,所以偏鹹。

      刪除
  7. 如果調味料跟足食譜 水份應該落幾多?(驚落得少會咸)

    回覆刪除
    回覆
    1. 大約用1 至 1½ 量杯燜。視乎爐火大小。
      煮好前,自己可試味,汁料太少因而太鹹,可酌量加水調整。

      刪除
  8. Hi Christine, how should I modify recipe for instant pot? Thanks.

    回覆刪除
    回覆
    1. Hi Aprilfool,

      Sorry, haven't done this dish with IP yet, so no record.

      刪除
  9. 請問雞翼炆多久才放調味料?

    回覆刪除
  10. Hi Helen,
    “把雞翼和栗子燜稔”, 燜多久時間,視乎你用的火路,和煮食爐而定。標準是用筷子測試雞翼和栗子的軟稔度。

    回覆刪除
  11. I only have cooked chestnut. Can they be used for this dish or raw chestnut us the only option? If cooked ones can be used, should there be any adjustments? Thank you so much!

    回覆刪除
  12. HI Tiff,
    Think that you can use cooked chestnuts. Simply add them later after the chicken wings are cooked well. Otherwise your cooked chestnuts would be overcooked and broken apart.

    回覆刪除

歡迎您到訪!^0^ 你的留言非常寶貴,對這網站也是一種支持和鼓勵。為方便稱呼交流,留言回應或提問,請先登入Google 帳號,或你有的網址,或臉書等。若以上項目不適用,可選擇“匿名” (Anonymous)一項,但請附上名字。沒有名字的留言不會發佈的。